2003.3.21声明



2003年3月20日、ついにアメリカ、イギリスはイラク攻撃を開始した。
日本は平和憲法や国際連合を踏みにじり、ただひたすらにアメリカに追随する。
戦争が始まったこの日、平和を希求する日本と世界の市民の、
あらゆる言論と行動と祈りが、蛮行によって踏みにじられた。
憤りと悲しみの、底知れぬ渦の中に私たちはいる。


しかし、私たちの「2002.9.11声明」は、なお生きている。

誰がどう考えても、
アメリカがイラクを先制攻撃するのは間違っている。
私たち、日本、世界の市民は反対する。
アメリカは国連からの孤立も辞さないし、核による無差別殺戮の可能性さえ断言している。
日本はアメリカともイラクとも友好関係を保つ国である。
日本は、その立場で、一方的にアメリカのイラク攻撃に加担してはならない。
日本は、両国の間で仲介の労を惜しまず、あらゆる戦争行為をやめさせるようにせよ。
                                      (2002.9.11声明)


私たち、日本と世界の市民は、この「2002.9.11声明」に基づき、
今後は、いっそう大きく反戦の声をあげる。あげよう。
ベトナム反戦運動は、ベトナム戦争中に世界中で広がった。
この無謀な戦争においても、私たちは、戦争のさなか、この声明への賛同の輪を広げたい。
地上に平和が達成されるまで。
地上の誰ひとりとして、戦争がもたらす死の恐怖に怯えることがなくなる日まで。


                          2003年3月21日注: 文字用の領域がありません!
TOPに戻る